На главную
Москва, Волгоградский проспект, 121
Афиша - заказ билетов
Купить билеты онлайн
Баннер Единого портала государственных и муниципальных услуг (функций)

Новости театра

10.05.2012
6-го мая, после спектакля «Когда закончилась война (Женщина из Берлина)», коллектив театра встретился с Рут Винекен и Ириной Беляевой — переводчиками пьесы Макса Фриша, положенной в основу постановки.
10.05.2012

Электронный билет нашего в 4 400 салонах «ЕВРОСЕТИ»!

10.05.2012
На сайте — «Афиша июня». Июнь — месяц детства…
08.05.2012

Поздравляем с самым светлым и трогательным праздником — с Днем Победы!

Мира и счастья всем! 

01.05.2012
С Днем труда поздравляем всех, кто гостюет на нашем сайте!..
Главная Спектакли Женитьба Бальзаминова

Женитьба Бальзаминова

Женитьба Бальзаминова

Постановщик вывел на сцену персонажей в нарядах 19-го века. Но перед зрителями разыгрывается комедия о том, что волнует нынешних москвичей и россиян, может, еще сильнее, чем современников великого драматурга.

Автор пьесы — А.Н.Островский

Режиссер — Валентин Варецкий, засл. арт. РФ

Художник сценограф — Игорь Капитанов

Художник по костюмам — Ольга Герр

 

Действующие лица и исполнители:

Михаил Дмитриевич Бальзаминов, сын ее — Андрей Бестужев (Погорельцев), артист

Павла Петровна Бальзаминова, вдова — Ольга Смирнова, засл. артистка РФ

Матрена, кухарка — Мария Бокова, артистка

Лукьян Лукьяныч Чебаков, офицер в отставке — Юрий Финякин, засл. артист РФ

Домна Евстигнеевна Белотелова, вдова — Людмила Менчинская, засл. артистка МО

Анфиса Панфиловна Пеженова — Вера Анненкова, артистка

Раиса Панфиловна Пеженова  — Лариса Бедненко, артистка

Химка, горничная Пежемовых — Инна Пешкова, артистка

Братья Пеженовы — Андрей Мисилин, артистВасилий Шмаков, артистСтепан Куликов, артист

Иван Яковлевич из сумасшедшего дома — Морозов Юрий, артист

Балетная группа — Анастасия Кузнецова, артисткаИнна Пешкова, артистка

 

1. Действующие лица и исполнители
2. Аннотация с английским переводом
3. Застольный период
4. Новости из первых рук (Режиссер-постановщик з.а. РФ В.Варецкий о своем новом спектакле)
5. Рецензия

 

Аннотация с английским переводом

«Balzaminov’s Wedding»
The great Russian playwright A.Ostrovsky subtitled his comedy «Balzaminov Wedding» as «Scenes of Moscow Life». It’s an always topical definition. The characters brought onto the stage by Valentin Varetsky, the director of the play are dressed in the 19 century clothes. But at the same time he tells about what worries to-day’s spectators even more than contemporaries of rhe play’s author. Each line in Ostrovsky’s plays is a new turn of events. It’s a sheer pleasure for actors to perform in his plays. It is well known that dramas and comedies of this great playwright are an encyclopedia of personalities, conduct and situations that are typical of all times. Once again Russia experiences to-day the time of changes and the time of uneasiness. And at the same time the time of hope because the country is rising. And the time of doubt – shall we be able to coop with the arriving possibilities? Shall we be able to keep the bird of happiness in our hands without strangling it?
Here is an overgrown clumsy young person who lives with his mother and no father. Very much overgrown young man. His dreams are of happiness and luck. These dreams of his are short. He doesn’t know much about life in general. The situation is quite recognizable even nowadays. And suddenly the longed for luck arrives – the marriage to a rich, overgrown, bored widow of a merchant…
There is a sloping podium – an enormous stove-bench in the centre of the stage. Whatever happens — Balzaminov hides himself from events and emotional experiences there, in bed, under the blanket. And once again he is flying in his dreams from there as if from imagined life to reality and from reality to imagined life.
Valentin VARETSKY the director of the play speaks:
«Balzaminov is attracting luck as if by force of his wishes. There was nothing just a moment ago, everything was ruined. All hopes were almost lost. And suddenly- here it is, the luck! Isn’t it dangerous that this monster is so close to naïve Balzaminov? And amasking a very important question: does this luck correspond to his intellect? And money? And force? And power? The main character is active but very much infantile. Does he know what honour means? Will the young people who enter the new life full of great possibilities be able not to be captivated by the false luck, false sense of power over the others, by the false success?
A trial by happiness – that’s the subject which seems to us to be super contemporary. This story tragic and comic in form but profound and meaningful like parable the company performs with the help of folklore motives, elements of street theatre and buffoonery show. Not everything can be expressed by means of a word! Dance and movement can say a lot more! The stage is overflown from time to time with indomitable parody dances which help to disclose the symbolic, tragic and at the same time vaudeville features of the story. It is a powerful way to shake up the public. To make it open up, to make it listen to what the theatre wants to ask: what is the meaning of luck? Is it possible to remain humane? And does intellect correspond to happiness?

Застольный период

Перевод Г. Г. Колосовой

******************************
Премьерный показ спектакля „ЖЕНИТЬБА БАЛЬЗАМИНОВА“
состоялся 19. 02. 2008 г. – г. Долгопрудный (Мос. обл.), в ДК „Вперед“.
История создания спекталя
******************************
По уму ли счастье?

А.Н. Островский дал своей пьесе подзаголовок: Картины московской жизни“. Определение, которое всегда актуально!

Постановщик вывел на сцену персонажей в нарядах 19-го века. Но перед зрителями разыгрывается комедия о том, что волнует нынешних москвичей и россиян, может, еще сильнее, чем современников великого драматурга.
Каждая реплика в пьесах А. Островского – новый поворот событий. Актерам играть в таких пьесах – одно удовольствие. Давно замечено: драмы и комедии великого драматурга – кладезь знаний об окружавшей его жизни. Но все яснее и другое: пьесы А. Островского – энциклопедия таких характеров, поступков и ситуаций, которые типичны во все эпохи.
Вот живет с мамой, без отца, великовозрастный недотепа. Сильно перезрелый молодой человек. И мечтает о счастье и удаче. Мечты у него, правда, куцые. Так он ведь и о жизни ничего толком не знает. Типичная ситуация во времена Островского. И весьма узнаваемая ныне. Но, предположим, свалилось вдруг на него эта желанная удача.
Драматург рассматривает ситуацию как комическую. Даже – слегка водевильную. Но в глубине сюжета запрятан и житейский трагизм. Какая-то перекличка с Н. В. Гоголем почудилась тут постановщику. Вместе с балетмейстером Алишером Хасановым режиссер не просто включает в действие танцы. Движения персонажей в иные моменты спектакля подчеркивают некоторую мистичность событий.
Известно же: от трагического до смешного – один шаг. И от смешного до трагического – тоже. И словно бы в верхней точке этого движения разыгрывается спектакль Варецкого; и там же существуют его персонажи…
Словно из сна в явь и из яви в завораживающий сон уплывает Мишенька Бальзаминов в своих мечтах…

Новости из первых рук:

Рассказывает постановщик, главный режиссер театра, засл. арт. РФ Валентин ВАРЕЦКИЙ:

 — Бальзаминов будто силой своих желаний приманивает себе удачу. Только что ничего не было, все рухнуло. Надежды почти утрачены. И вдруг – вот она, удача: Мищу хочет в мужья „положившая на него глаз“ купчиха-вдова Белотелова. Может такое быть? Может! Но вдруг это опасно: такое почти чудище рядом с наивным Бальзаминовым?
Да, для меня это важный вопрос: по уму ли удача? Деньги? Сила? Власть?
Мы не занимались ни политическими, ни социальными аналогиями. Это нормальный житейский вопрос: много может быть дано юному человеку, молодому поколению. А они готовы ли внутренне к этому?
Это не брюзжание, не вечные опасения „взрослых“, „старших“ — ой, мы были не такие, как эти нынешние молодые! Думаю, что эта тема актуальна и для молодежи. Бальзаминов, он плох? Или хорош? Он – простодушен. Инфантилен. А есть ли у него понятия о чести? Мне кажется – он может задуматься, засомневаться.
В нашем спектакле (который в целом поставлен по одной из частей трилогии о Мише Бальзаминове) есть два персонажа-символа. Некто, вроде человека „от театра“ — Иван Яковлевич из сумасшедшего дома: как бы знак той фантасмагории, мистики удачи, за которой может скрываться страшный соблазн…
И Капочка – персонаж из второй части трилогии: как бы душа Миши Бальзаминова, символ всего лучшего, что в нем есть, знак того, что он не бессовестен, не безнадежен…
*************************************************************
Надежды в смутные времена.
Наверное, не случайно именно сейчас у многих театров, продюсеров и режиссер вновь возник интерес к трилогии о Бальзаминове. Снова – ощущение смутного времени. Снова – столкновение необходимости упорно работать с жаждой удачи „просто так“.
И опять – перемены в стране. И ощущение, что, несмотря на смуту, мы – на подъеме. И – тогда опять сомнения: а способны ли мы, наконец, справиться с открывающимися возможностями? Способны ли удержать птицу удачи в руке – не придушив?
И смогут ли молодые, входя в новую, с огромными перспективами, жизнь – не впасть в искусы ложной удачи, ложной власти над другими, ложного успеха?
Эту замечательную комедийную (точнее, трагикомическую) историю А. Островского о надеждах молодых ставили по-разному. В постановке з.а. РФ Валентина ВАРЕЦКОГО сцену то и дело захлестывает танцевальная стихия.
Не все можно выразить в слове! Но в танце, в движении – очень многое.
Постановщик з.а. РФ В. ВАРЕЦКИЙ – о новой работе театра:
 — Мне кажется, что в этой комедийной трилогии А. Островского есть что-то                                     от мистики и иронии Гоголя. И потому та удача, которая свалилась вдруг в конце концов на Мишу Бальзаминова – это почти фантасмагория. Толи ему привиделось все это во сне, то ли он проснулся от всего, даже от своих мечтаний – и тут, на тебе: вот оно, счастье!
Испытание счастьем: вот история, которая кажется нам супер-современной в этой трилогии великого драматурга. И в прежние времена, и особенно сейчас эта тема кажется актуальной, как никогда. Все же жизнь улучшается. И можно получить много и сразу. И многим молодым – особенно тем, кто увлеченно следит за очередной «Фабрикой звезд – кажется, что это так и есть. Но тогда встает вопрос…
Способны ли нынешние молодые правиться с искусом удачей и необъятными возможностями?
Свалившиеся на бальзаминова деньги – это власть! Власть над людьми! И в финале нашего спектакля он закручивает такой танец, что становится понятно: он – мстит. Вы меня унижали прежде, теперь я вас унижу! Герой прежде плясал под дудку общества. Теперь пусть все пляшут под его дудку. Да только тут же все опять подминают Мишеньку под себя… И мне вот что интересно:
Судьба Бальзаминова, молодого человека: крах или надежда на перспективу?
Мы не хотели делать его однозначным. И уж тем более „плохишом“! Мне кажется, что в тексте пьесы заложены возможности показать Бальзаминова сомневающимся. Он – не бессовестный! И через введенных нами „персонажей от театра“, через танец и через мистико-ироническую фантасмагорию мы стараемся показать Мишеньку Бальзаминова сомневающимся, задумывающимся: а каков смысл удачи? Так ли уж все просто, когда перед тобой открываются негаданные возможности? Всего-то, о чем мечталось: о плаще и о лошадке. А теперь – вон, сколько всего можно! И как с этим жить? Чтобы остаться добрым и человечным?
 — Мне, как режиссеру, — продолжает Валентин Варецкий, — важно, чтобы актер в роли Бальзаминова не „ломал себя“, а находил в себе своей судьбе параллели и соответствия с судьбой своего персонажа. Бальзаминова у нас играет молодой актер, которому только еще предстоит закончить обучение в институте.
И, наверное, для него получить роль Бальзаминова – это примерно так же, как для его героя вдруг обнаружить, что мечты сбылись… и что это значит? Удача? Заслуга? Судьба? Каков смысл этого символа, этого свалившегося на голову в одночасье счастья?
* В главной роли Мишеньки Бальзаминова – любимец наших зрительниц Андрей БЕСТУЖЕВ (Погорельцев).
***********************

Рецензия в газете „КУЛЬТУРА“ в №                   14 (7627)

ПО УМУ ЛИ УДАЧА?..
Московский облдрамтеатр им. А. Островского предъявляет зрителям премьеру за премьерой, несмотря на то, что его основная сцена – здание МОДИ в Кузьминках все еще на ремонте. Только что в постановке главного режиссера Валентина Варецкого театр показал новую работу – „Женитьбу Бальзаминова“ А. Островского – прямо на выезде. Причем, последние прогоны шли там же, в подмосковном Долгопрудном, на сцене ДК „Вперед“…
Не случайно, видно, именно сейчас на театре вновь возник интерес к трилогии о Бальзаминове. Снова – ощущение смутного времени. Снова – столкновение необходимости упорно работать с жаждой удачи „просто так“. Но даже если, несмотря на смуту, мы – на подъеме, все ж терзают сомнения: а способны ли мы, наконец, справиться с открывающимися возможностями? Сможем ли удержать птицу удачи в руке – не придушив? И смогут ли молодые, входя в новую, с огромными перспективами, жизнь – не впасть в искусы ложной удачи, ложной власти над другими, ложного успеха?
В центре сцены – наклонный подиум: этакая огромная лежанка. Чуть что – и Бальзаминов прячется от событий и переживаний туда, в постель, под одеяло. Словно из сна в явь и из яви в завораживающий сон уплывает Мишенька в своих мечтах. И все персонажи: нахрапистый самовлюбленный аферист Чебаков (Ю. Финякин), молодая, жаждущая все в мире перетасовать по своей прихоти Сваха (О. Щепалина), и вся семейка сестриц-братцев Пеженовых – будто порождения тех снов. Как и придуманные постановщиком видение-Капочка и некое малахольное „лицо от театра“, Иван Яковлевич из сумасшедшего дома… Бальзаминов своими мечтами-снами словно меняет действительность и нагадывает-притягивает к себе удачу. Но, в отличие от иных сценических версий этой пьесы, у Варецкого Бальзаминов – активен и энергичен (удачная работа молодого актера А. Погорельцева). Недотепа – что есть, то есть. Пугливый. Но не вялый и не ленивый. А за словами о жажде счастья и удачи стоит одно: желание взаимного чувства. Ему просто хочется любви во всей полноте. От поцелуев и вздохов на скамейке в беседке – до полноценного семейного счастья. Молодец созрел! Вот ему и дана – в мечтах и ощущениях купеческая вдова Белотелова, которая просто уже перезрела (Л. Менчинская). И ей хочется женского счастья во всей полноте. Да, на уме вроде у нее одно объедалово. Не ест – так рыбку ловит в пруду: прямо посреди все того же многолико превращающегося подиума (сценограф И. Капитанов). Но при том какая жажда взаимного счастья! И вдова, не думая о неравенстве в годах и в капиталах, готова все свое и всю себя принести в подарок тому, кто откликнется сердцем… Очень простые человеческие желания. Щемяще и трогательно естественные! Но – смешные. Потому что не отменяют вопроса: „По Сеньке ли шапка?“ Мишенька с тревогой говорит: „Я раньше мыслил как бедный. А теперь надо мыслить как богатый…“ А. Н. Островский дал своей пьесе подзаголовок: «Картины московской жизни». Определение, которое всегда актуально! Режиссер В. Варецкий вывел на сцену персонажей в нарядах 19 в. (художник по костюмам О. Герр). Но перед зрителями разыгрывается комедия о том, что волнует нынешних москвичей и россиян, может, еще сильнее, чем современников великого драматурга. Постановщик о своей работе говорит так: «Мне кажется, что в этой комедийной трилогии А. Островского есть что-то      от мистики и иронии Гоголя. Удача, что свалилась в итоге на Бальзаминова – почти фантасмагория. Очнулся от своих мечтаний – и вот она, удача! Испытание счастьем: вот что кажется нам супер-современным в этой пьесе. Способны ли нынешние молодые справиться с искусом удачей и необъятными возможностями? Судьба Бальзаминова, молодого человека: крах или надежда на перспективу? Свалившиеся на него деньги – это власть над людьми! И в финале у нас он закручивает такой танец, что становится понятно — он мстит: „вы меня унижали прежде, теперь я вас унижу“ Но мы не хотели делать его однозначно „плохишом“! Мне кажется, что в пьесы заложена возможность показать его сомневающимся. Он – не бессовестный! И через введенных нами „персонажей от театра“, через танец и через мистико-ироническую фантасмагорию мы стараемся показать Бальзаминова задумывающимся…»
Может быть, водевильные возможности сюжета развиты в этом спектакле чрезмерно. Танцы-карикатуры, отлично поставленные А. Хасановым и лихо отыгранные актерами, порой, как неукротимая стихия, захлестывают действо. Но в данном случае – это способ расшевелить любого зрителя в зале. Чтобы он раскрылся, услышал, с чем к нему обратился театр: в чем смысл удачи? Можно ли при этом остаться человечным? И всегда ли по уму ли счастье?

Репертуар театра

А.Н. Островский дал своей пьесе подзаголовок: «Картины московской жизни».

Подробнее

Постановщик вывел на сцену персонажей в нарядах 19-го века. Но перед зрителями разыгрывается комедия о том, что волнует нынешних москвичей и россиян, может, еще сильнее, чем современников великого драматурга.

Автор пьесы — А.Н.Островский

Режиссер — Валентин Варецкий, засл. арт. РФ

Художник сценограф — Игорь Капитанов

Художник по костюмам — Ольга Герр

Спектакль для маленьких и взрослых зрителей о таинстве Рождества
Подробнее
Этот трогательный спектакль можно охарактеризовать и как «зрелище для всей семьи» — и для маленьких зрителей и для их родителей. Более того, такую историю лучше всего детям смотреть вместе со старшими — это должно быть их совместное художественное впечатление и духовное переживание.
Подробнее

Знаменитую комедию А. Н. ОСТРОВСКОГО о театральных и околотеатральных нравах можно прочесть как иронично беспощадный, но сочувственный рассказ о закулисных нравах и о том, что ради успеха талант вынужден продавать себя; что красота и женственность всегда беззащитны; что нищета легко искушается расчетом, а богатство искушается красотой и своей наглой силой; и нечего тут разводить всякие морали — такова жизнь, смиритесь! Но можно увидеть здесь и сюжет о духовном взлете. Так поняли эту пьесу в новой премьере нашего театра

режиссер-постановщик — Александр КАНЕВСКИЙ

художник-постановщик — Виктор АРХИПОВ

хореограф — Алишер ХАСАНОВ

композитор — Заур ФАХРАДОВ

    помощник режиссера — з. а. МО Людмила МЕНЧИНСКАЯ

  спектакль идет в 2-х действиях с одним антрактом.

Эта постановка — о том, как из низменных сторон жизни и темных бездн человеческой души соединенные усилия двух порядочных людей могут проложить путь к надежде и чистоте.


В конце каждого года мы с замиранием сердца ждем, что вот-вот Большие Часы отсчитают 12-й удар, распахнется дверь в новое будущее, и явится Дед Мороз, и принесет всем подарки.

Подробнее

В конце каждого года мы с замиранием сердца ждем смены времен. Мы верим, что наступающий Новый год принесет счастливую перемену в судьбе. Вот-вот Большие Часы отсчитают двенадцатый удар, и распахнется дверь в новое будущее, и появится Дед Мороз, и принесет всем-всем-всем подарки.

Пьеса — Наталья АБРАМЦЕВА

Режиссер-постановщик — Вера АННЕНКОВА

Художник — Борис ШЛЯМИН

Композитор — Заур ФАХРАДОВ

Хореограф — Алишер ХАСАНОВ

      Помощник режиссера Ольга Передерий

       Длительность спектакля — 1 час (без антракта).

       Возраст - 3 — 7 лет

Пьеса «Семья Тотов» классика абсурда
Подробнее

Зрители в этом спектакле сидят на сцене – вокруг пространства игры. Вот — пожарная бочка и кладбищеский крест. Тут – жилище семьи Тотов. Там – дом соседки. Там – психиатр… Мы – словно в пространстве души персонажей. Или — это они в нашей душе, внутри нашей фантазии? В воображении может происходить самое невероятное! Выбегает почтальон — в шлеме танкиста; майор из фронтового штаба отвечает в телефонную трубку, которая соединена с его карманом, ассенизатор в белом сюртуке важно несет сияющий половник; а в малахольном оркестрике у трубача — труба, из которой торчат подсолнухи.

Автор пьесы — И.Эркень

Перевод с венгерского — Татьяна Воронкина

Режиссер — Валентин Варецкий, засл. арт. РФ

Художник — Ольга ГЕРР

Балетмейстер — Алишер ХАСАНОВ

В спектакле звучит музыка — Альфреда ШНИТКЕ

 

На сцене – условные, подвижные конструкции-ширмы.
Подробнее

Пьеса — Н. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН

     У этой пьесы – сложная судьба. Пьесу «ТЕНИ» не разрешали ни ставить, ни печатать при жизни М. Е. Салтыкова-Щедрина. Она так и пролежала в столе у автора. Про нее забыли… И обнаружили заново только в 1914 г., когда она и была впервые напечатана.

--------------------------------------

    Режиссер 1-й версии — Андрей ДРОЗНИН

    Режиссер 2-й версии — Вера АННЕНКОВА

    Художник — Валерий ФОМИН

    Хореограф — Анастасия КУЗНЕЦОВА

В спектакле использована музыка Майкла НАЙМАНА к кинофильму «Контракт рисовальщика»

              Спектакль играется с одним антрактом

Зимняя сказка
Подробнее

НАШ НОВОГОДНИЙ ПОДАРОК МАЛЕНЬКИМ ЗРИТЕЛЯМ

веселое и озорное, с танцами, песнями и шутками, театральное зимнее волшебство по мотивам русских сказок.

У каждого сказочного героя своя история. А если бы герои из разных сказок встретились в одном месте? Скажем, в зимнем лесу. В нашем спектакле юные зрители и их родители увидят многих знакомых персонажей — но история сложится новая и вовсе неожиданная. Мачеха выгнала из дому сироту Дуняшу. В заколдованном лесу Дуняша доброй лаской превратила Кота-Баюна, Лихо Одноглазое, да еще и залетного Птица Заморского в своих друзей. И растопила ледяное сердце могучего Морозко. И он помог Дуняше спасти её друга — Илюшу. А как все это получилось — читайте в продолжении, сразу после рекламной паузы-вставки… 

АКЦИЯ — 5% СКИДКА НА ЛЮБОЙ ТУР ОТ КОМПАНИИ

GDT travel

КАЖДОМУ ПОКУПАТЕЛЮ БИЛЕТА НА СПЕКТАКЛЬ  «МОРОЗКО «

 

Автор пьесы — Игорь Цунский

Режиссер-постановщик — Вера Анненкова

Сценограф — Михаил Кукушкин

Художник по костюмам — Клена Родкевич

Композитор — Заур Фахрадов

Балетмейстер - Андрей Сучков

    Помощник режссера — засл. арт. МО Людмила Менчинская

    Длительность спектакля 1 час 15 мин. (без антракта)

 

И восточные принцессы любить умеют!
Подробнее

Жемчужина средневековой литературы арабского Востока – поэтичная и лукавая «Сказка об Аладдине и волшебной лампе» из сборника «Сказок тысячи и одной ночи» — позволяет создать увлекательное сценическое зрелище с калейдоскопом великолепных красочных костюмов, экзотическими танцами и темпераментными восточными мотивами в музыке. Конечно, создатели нашего спектакля несколько отошли от классического сюжета и в чем-то        усилили его переклички с нынешним днем. Но ведь в сказке всегда как в жизни: и юным, и взрослым зрителям она открывает суть простых вещей: неизбежности победы простого искреннего чувства и честных, верных сердец над корыстью и злобой. Благородные поступки и помыслы сияют красотой, а фальшь, эгоизм и низость всегда безобразны…

Автор пьесы — Валентин Варецкий, засл. арт. РФИгорь Капитанов

Режиссер-постановщик — Валентин Варецкий, засл. арт. РФ

Сценограф — Игорь Капитанов

Художник по костюмам — Фагиля Сельская

Композитор — Заур Фахрадов  

Режиссер по пластике — Владимир Игнатюк

Помощник режиссера — Андрей Мисилин, артист

 

Подробнее

Зимой, и даже поздней осенью и ранней весной порою — и летом) к маленьким зрителям нашего театра и к их родителям и старшим братьям и сестрам приходит любимая Белоснежка и ее верные друзья – гномы.

Нет, перечитывать книгу для проверки необязательно: все без обману – ни лишних нет, ни недостающих. Гномов, как и положено, семь – семь дней недели, семь цветов радуги, семь умений. И вообще, семерка – счастливое число!

Потому и история наша, как положенв настоящей сказке, закончится счастливо. Белоснежка и Семь гномов победят недругов и станцуют развеселый танец.

   Сценическая версия (по мотивам сказки бр. Гримм) 

              и постановка - Вера АННЕНКОВА

              Художник — Сергей ТИМОНИН

              Композитор — Заур ФАХРАДОВ

              Хореограф — Алишер ХАСАНОВ

              Продолжительность спектакля - 1 час (без антракта)

Г. Горин взял древний сюжет о Герострате, который, чтобы привлечь к себе внимание, сжег одно из семи чудес Древнего мира – Храм Артемиды в Эфесе.
Подробнее

Когда-то эта пьеса Григория ГОРИНА, словно вал цунами, прокатилась по нашим театрам. Когда общество застывает, не меняясь, в нем начинают править проходимцы, «сжигающие» все духовные и нравственные ценности – об этом она была написана; так ее и понимали. Прошло больше тридцати лет со времени ее написания — и вот она опять ставится и в столицах, и в других регионах России: оказывается, когда начинаются долгожданные перемены, то на их гребне тоже нередко утверждаются самозванцы и проходимцы. И тоже покушаются на честь, справедливость и добро.

Автор пьесы — Г. Горин

Режисер — А.Исаков

Художник — О.Сидорина

Хореограф — Г.Зубкова

Помощник режисера — Людмила Менчинская, засл. артистка МО

Все спектакли
Rambler's Top100
Данный сайт является государственной услугой.
«Предоставление информации о времени и месте театральных представлений, филармонических и эстрадных концертов и гастрольных мероприятий, киносеансов, анонсы данных мероприятий» Распоряжение от 13.09.2010 №252-Р
Разработка сайта - Бюро Аполитика
Разработка сайта
Бюро Аполитика